Norms in language, norms in translation. Normes en langue, normes en traduction. Sprach- und Übersetzungsnormen

Norms in language, norms in translation. Normes en langue, normes en traduction. Sprach- und Übersetzungsnormen

Urednik: Ada Gruntar Jermol, Mojca Schlamberger Brezar

Monografija prinaša dvanajst prispevkov s področja prevodoslovja in analize prevodnega diskurza v nemščini, francoščini in angleščini. Avtorji prispevkov se ukvarjajo tako s pragmatičnim oziroma neliterarnim kot z literarnim prevajanjem. Vsak od prispevkov obravnava prevodno normo na svojski način: opisana norma pridobi več obrazov; lahko je deskriptivna ali preskriptivna, izvorno ali ciljno usmerjena, lahko variira glede na obdobje, v katerem je nastajal prevod, lahko je garancija, da bo prevod kvaliteten. Norma se ustvarja dinamično, a vedno v odvisnosti od jezika in besedilnih žanrov: tu je pomembno tudi, ali gre za velike jezike, ki so oblikovali družbo in kulturo Evrope, ali za male oziroma manj razširjene jezike, ki so iz prevodov črpali navdihe za ustvarjanje lastne norme. Kako so se tega lotili sodelujoči v monografiji?

Leto izida: 2019

Št. strani: 213

Tip vezave: Mehka vezava

ISBN: 9789610601753

Zbirka: Prevodoslovje in uporabno jezikoslovje

Redna cena: 20,00 EUR
Nazadnje ogledano
Podobne publikacije
700

publikacij

300

avtorjev in avtoric

Dogodki

19. 12. 2024
Filozofska fakulteta Univerze v Ljubljani

Dvorec Visoko in Poljanska dolina – celodnevna ekskurzija

13. 12. 2024
Oddelek za sociologijo, Filozofska fakulteta Univerze v Ljubljani

Prihodnost Palestine in Izraela: je ‘rešitev dveh držav’ (še) rešitev?

11. 12. 2024
Oddelek za slavistiko, Filozofska fakulteta Univerze v Ljubljani

Srečanje alumnov Oddelka za slavistiko Filozofske fakultete

11. 12. 2024
Filozofska fakulteta Univerze v Ljubljani

Prof. dr. Anne Bohnenkamp-Renken: Znanost, umetnost in izobraževanje: Iz zgodovine Goethejeve hiše

10. 12. 2024
Filozofska fakulteta Univerze v Ljubljani

Šentjakobska cerkev v Ljubljani